본문 바로가기

English::영어236

한국어와 영어의 차이를 알자.(7) 7.부정표현 한국어의 경우는 동사를 부정합니다. 예:나는 돈을 가지고 있지 않다.(O) 나는 안(?) 돈을 가지고 있다.(X) 영어의 경우는 동사 부정 외에 명사를 부정하는 표현도 있습니다. 예: I don’t have money.(O) I have no money.(O) *하루에 한마디씩 7.무슨 일이죠? Is there anything the matter? Yes, I’m very sick./ Oh ,no. There’s nothing. *하루에 하나씩(연결어) 7.그러나 However 2012. 11. 17.
한국어와 영어의 차이를 알자.(6) 6. 인칭(주격)대명사 한국어의 경우, 1인칭은 나, 저, 2인칭은 너, 당신과 같이 낮춤말, 평상어, 높임말이 구분됩니다. 반면 영어의 경우, 1인칭은 언제나 I, 2인칭은 you 뿐입니다. *하루에 한마디씩 6. 스미스씨는 사내에 있습니까? Is Mr. Smith in the office? Yes, he is. / No, he isn’t. *하루에 하나씩(연결어) 6. 동시에 At the same time 2012. 11. 16.
한국어와 영어의 차이를 알자.(5) *한국어와 영어의 차이를 알자5 가산 명사(수의 표현) 한국어는 사물에 따라 바뀐다. 1권, 2권, 1병 2병, 1마리, 2마리, 1채 2채 등등 영어는 항상 같다. A(one), two, three *하루에 하나씩5-연결어 같은 식으로: Also/ Similarly *하루에 한마디5-영어회화 준비 되었나요? Are you ready? 예, 준비되었죠. Yes, I am. 아뇨, 준비가 안되었죠. Not, yet. Can you wait a minute? 2012. 11. 15.
한국어와 영어의 차이를 알자.(4) *한국어와 영어의 차이를 알자4 명사의 복수 단수 한국어에서는 표현상 단수인지 복수인지 명확하지 않다. 원래 숫자에 좀 약하다. 예의를 차리느라고..돈도 안세어 보고 받는 것을 자랑스럽게 생각한다. 맞겠지 하는 생각에.. 영어에서는 단수, 복수를 명확하게 구별한다.(숫자를 잘 분별한다.) *하루에 하나씩4-연결어 그 후에: then *하루에 한마디4-영어회화 이번 주말은 한가 합니까? Are you free this weekend? 예, 한가 합니다. Yes, I am. 아뇨, 꽁꽁 묶였어요. 할 일이 너무 많아 꼼짝 못하다는 표현..No, I’m tied up. 2012. 11. 15.
한국어와 영어의 차이를 알자.(3) *한국어와 영어의 차이를 알자3 It의 용법 한국어는 It에 해당하는 표현은 없다. 영어는 날씨, 시간, 거리 등의 표현은 It을 주어로 쓴다. 물론 사물도 포함.(야옹이도) *하루에 하나씩3-연결어 또한: Moreover *하루에 한마디3-영어회화 피곤하십니까? Are you tired? 예, 정말 피곤하군요. Yes, I am very tired. 아뇨. 전혀 피곤하지 않습니다. No, I’m not in the least. 2012. 11. 15.
한국어와 영어의 차이를 알자.(2) **한국어와 영어의 차이를 알자2 주어문제 한국어: 생략할 때가 많음. 사물이나 생각을 주어로 할 때가 많다. 영 어: 생략하지 않는다. 인칭(사람)을 주어로 할 때가 훨씬 더 많다. 한국식 사고 방식이라고 하면, 제일 먼저 꼽는 것을 겸양-다시말해, 겸손을 미덕으로 꼽는다. 그래서 말하는 주어가 자기임에도 불구하고, 그것도 잘 밝히려 들지 않으니, 나중에는 그 사람의 이야기인지, 남의 이야기를 그 사람이 한 건지 듣는 사람도 오락가락 하게 된다. 그렇지만 체면 때문에 다시 물러 볼 수 도 없고.. 이래서야 어디 의사소통이 제대로 되겠는가 하는 생각이든다. 미국인들은 이와는 달리 철저 하게 주어 없는 말은 없다고 보면 된다. * 하루에 하나씩2-연결어 더욱이: In addition *하루에 한마디2-영어.. 2012. 11. 15.
반응형